Mostrando entradas con la etiqueta Request (Petición). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Request (Petición). Mostrar todas las entradas
jueves, 19 de abril de 2012
[Hatsune Miku] Blackboard (Traducción) [Petición]
Música, letra: papiyon (蝶々P)
Ilustración/ PV: △○□×
Una canción acerca de dos personalidades con distintos sentimientos que luchan dentro del cuerpo de una persona~, vaya, qué doloroso se ve la canción~
lunes, 5 de marzo de 2012
[GUMI] Guimauve (Traducción) *Petición*
Título original: 【GUMI】Guimauve【オリジナル曲PV】
Autor: Waka a.k.a (Ichigo miruku o bukkaketara korosu = si se derrama la leche de fresas, te mato)
PV: Yossie-san
Las canciones de Waka siempre son tan alentadoras e inocentes... en fin, es una buena canción como para dedicársela a alguien decaído o alguein con una enfermedad
Etiquetas:
Autor_Waka,
Peticiones hechas,
Request (Petición),
Traducción,
VOCAL_GUMI
domingo, 4 de marzo de 2012
[Hatsune Miku] Souvenir (Traducción)
Letra: Gigio
Canción + piano: Faye-P
PV: Mina
... Esto es dedicado a los padres irreemplazables... Esta canción tiene tanto sentimiento puesto en ello, es un honor haber traducido esta canción y gracias a un user que me hizo esta petición... Nunca olviden lo valiosos que son los padres.
Significado de Souvenir: http://es.wikipedia.org/wiki/Souvenir
lunes, 22 de agosto de 2011
Peticiones - Requests
Si tienes alguna petición de una canción que no haya sido traducida o quieras cantar en japonés (Romaji), puedes hacerlo aquí en este post o través de mi cuenta en youtube vía MP (PM).
Recuerda sólo necesitas dejar tu comentario, dejando claro el nombre de la canción en japonés o link (preferiblemente de NicoNico Douga).
Si ya tengo más de 3 peticiones no aceptaré más peticiones hasta que haya terminado de hacer alguna de ellas.
If you have some request of a song that hasn't been translated or want to sing in japanese (Romaji) you can do it on this post or through my account on youtube via MP
Remember you just need leave your comment, making clear the name of song in japanese or link (preferably NicoNico Douga)
If I already got more of 3 request I won't accept more requests untill I have finished to do someone of them
Lista de Peticiones - Requests List
GUMI - Holography (← Hecho)
KAITO - Chillyditty of february (En proceso,)
GUMI - Guimauve ( ← Hecho )
MEIKO - Romeo y la bruja (Romio to majo) [Bajo traducción]
GUMI - Libro de imágenes del primer amor (Hatsukoi no Ehon) [Esta es mas dificil, me tomará mucho mas tiempo.]
Miku- Ruina[s] de la ciudad de noche (Yoru Machi Ruin) [Bajo traducción, muy buena canción por cierto xD]
Recuerda sólo necesitas dejar tu comentario, dejando claro el nombre de la canción en japonés o link (preferiblemente de NicoNico Douga).
Si ya tengo más de 3 peticiones no aceptaré más peticiones hasta que haya terminado de hacer alguna de ellas.
If you have some request of a song that hasn't been translated or want to sing in japanese (Romaji) you can do it on this post or through my account on youtube via MP
Remember you just need leave your comment, making clear the name of song in japanese or link (preferably NicoNico Douga)
If I already got more of 3 request I won't accept more requests untill I have finished to do someone of them
Lista de Peticiones - Requests List
GUMI - Holography (← Hecho)
KAITO - Chillyditty of february (En proceso,)
GUMI - Guimauve ( ← Hecho )
MEIKO - Romeo y la bruja (Romio to majo) [Bajo traducción]
GUMI - Libro de imágenes del primer amor (Hatsukoi no Ehon) [Esta es mas dificil, me tomará mucho mas tiempo.]
Miku- Ruina[s] de la ciudad de noche (Yoru Machi Ruin) [Bajo traducción, muy buena canción por cierto xD]
Disculpen no haber respondido, pero es que he tenido muchos percances como para traducir con calma cada una de sus peticiones. Ahora, les informo que haré lo posible por terminarlo pronto, tenga un poco más de paciencia, (mas de la que tienen xD)
domingo, 21 de agosto de 2011
[Kagamine Len, Rin] Escapade (Traducción)
Letra, música, arreglos: oOらいかOo
Una petición de youtube, una buena canción de jazz~ ¿no?
lunes, 15 de agosto de 2011
[Kagamine Len] Rascacielos (Traducción + Romaji)
Letra, música, arreglos: luna · note (L-tone)
Una petición a través de youtube, la letra es bastante compleja y complicada, incluso tuve problemas para darle algunos significados. Me siento algo inseguro si cometí algún error en algún lugar...
Sabi: se refiere a la belleza antigua oculta en las cosas abandonadas. Esto es el sentido del arte estético
Etiquetas:
Autor_Luna(L-tone),
Request (Petición),
romaji,
Traducción,
VOCAL_Kagamine Len
Suscribirse a:
Entradas (Atom)