Subscribe:

About

jueves, 1 de septiembre de 2011

[GUMI, Kamui Gakupo] La chica perdida y el Caballero meteoro (Translation, Traducción)





Música, letra, Ilustraciones: cosMo (Bousou-P)
Letra: Story Researcher (GAiA & cosMo)




4ta canción de la saga El teatro de fantasía de la chica.

少女の幻想劇場 (mylist/27165305)
(Shoujo no gensou gekijou)
El teatro de fantasia de la chica

Hice una versión en inglés antes de que saliera la que actualmente está en youtube.
---------
“Me pregunto a dónde fuiste”
“I wonder where you did go”
“Me pregunto en qué condición estás”
“I wonder in what condition you are”
“Me pregunto qué te ha pasado en el último momento”
“I wonder what happened to you at the last moment”
“Tu”
“You…”

“Buenas tardes, señorita”
Good evening, young lady

¿Qué rayos estás haciendo? En este momento, sola y sin rumbo
¿What the heck are you doing? At this time, alone and aimlessly

Estoy buscando, algo importante que he olvidado
I’m searching , something important I’ve forgotten

¿Buscando? Quizás debería buscar al chico perdido que sólo yo puedo ver
Searching? Maybe I should look for it to the boy lost that I only can see

---No sé, ¡¡No lo sé!!---
I don’t know, I don’t know!!

“Por favor espere, lo que buscas, no está en ese tipo de lugares”
‘Please wait, what you search, it is not such places’

“?”
Yo sé la verdad
I know the truth

Ahora, ven aquí
Now, come on over here

La verdad que deberías ver, está aquí
The truth you should see, is here 

No hay comentarios:

Publicar un comentario